喜帖在中国由来已久,形式有直有横,颜色多为大红色。内文撰写的方式到今日依然大至相同,有一套俗成的礼仪用字。较特别的是日期通常会印上两种日期,一种是农历日期,一种是公历日期。此外,有些家庭也会印上祖父母辈的姓名。
中国清朝的喜帖称为团书,是结婚时的周公六礼书之一,当男子向女方家订婚成功,就会印制团书告知众亲友。 目前,有的地区也有人尝试以白话文或当地话口语体撰写。
在西方的喜帖,则多为横式,颜色以浅白色、浅粉红色为多,少有大红色的喜帖。在喜帖用字上,多为手写字体。不少的西式喜帖可能采用复杂的花式手写字体,在印刷方式上有浮雕压印、凸版印刷,热浮凸印刷、雕空字体等。在寄送喜帖同时,许多新人基于西方结婚礼俗,会附上新人所需礼品清单,让亲朋好友勾选。此外西式的喜帖里面多会再附一个回邮信封和简单的回函,让宾客利用邮寄的方式通知新人他们是否参加婚礼和喜宴。在喜帖上也会注名请宾客在婚礼两周前要寄回回函。回函信封上则会先写好地址与贴好邮票。这样可以方便新人统计安排宴客餐会数量和座席。
有些喜帖亦为了远道而来的宾客提供住宿资料,飞机时刻表等详细贴心的指南。有时还会加上在地观光的一些重要景点。西方也有喜帖是很早就寄出的,称为save the date。这种喜帖通常会在一年前就寄出,预先告知远道的宾客婚礼日期,并请他们从长计画观礼和参加婚宴的行程。但这通常不算是正式喜帖,仅是喜宴的提早通知。